2012年11月22日木曜日

I enjoyed 3 week visiting in Japan

皆さんその後お元気ですか〜?
日本はだいぶ寒くなったでしょうか。
私は一週間前に無事、日本からタンパに戻りました。
おかげさまでこの滞在期間中、家族、友達、生徒、沢山のお客様達に会えて、レッスンやライブも行うことができ、コンサート、映画、同窓会、プチ旅行などにも行けて、充実の三週間でした。こちらにいくつか写真をアップしてみますね。

I came back from Japan to Tampa one week ago safely.
It was nice visiting and seeing my family, friends, students and audience.
I did some gigs and teaching, saw a concert, a movie, went to a reunion of my music school, sightseeing etc....
Here are the gig's photos with Marimba player Chie Suzuki at Soka Sugar Hill in Saitama and Tsrumi ichiba Ren in Yokohama.
This duo is called 'Vibrason'.
This time, we played marimba duo style tunes also.
Some of my friends from the music school came that night.

千恵ちゃんとのデュオ'ビブラソン'草加シュガーヒルと鶴見市場’蓮'にて。
今回マリンバデュオの曲も演奏しました。
音楽学校時代の友人も来てくれて幸せ〜。ライブ後にパチリ☆

こちらはピアノの尚代ちゃんとのデュオ'Hisayo&Michiquita' 池袋P's Barにて。
写真はかなちゃんが席から撮ってくれました。
満員御礼で、お客様の席がこの様にステージの私の隣まで(笑)
連日沢山のお客様にお会いできて嬉しかった!

The gig with piano player, Hisayo Yamada at P's bar Ikebukuro in Tokyo.
This duo is called 'Hisayo&Michiquita'.
Kanako took this photo from her seat. She was sitting next to me almost on the stage.
The club was completely full that night :)
I was really happy to see a lot of my audience at each gig.

日本を発つ直前、茨城の高校時代の恩師の家にも伺いました。
彼は高校時代の英語の先生で、大気拳(武道)の指導者。
家の隣には彼の道場もあるのですが、今回初めて見せていただきました。
興味深く、スピリチュアルな空気を感じました。
現在、生徒は取っておらず、道場のインストラクターだけを教えているそう。
自分の練習に重きを置いて、それに時間を費やしたいようです。
先生はいつもインスピレーション与え、助言をして下さる、私にとっては人生の師です。(高校を卒業する時、音楽の道に進みなさいと言ってくれたのも先生)

先生と奥様とはいつも話がつきなくて、今回もあっと言う間に時間が過ぎました。
また、英語の勉強方法まで、アドバイスいただきました:)

佐藤先生、京子さん本当にありがとうございました。

Just before leaving Japan, I visited my old teacher's house in Ibaraki.
He was my English teacher in highschool.
He is master of Taiki-Ken as well. It is one of the martial arts.
He has his own Dojo(studio) for Taiki-Ken next to his house. It was really interesting for me to visit there.
I could feel spiritual air in the studio.
He is only teaching a few Dojo's instructors now because he is only interested to practice by himself and wants to use his time for that.
He always gives me inspiration and good suggestions for my life.(I became a musician because he said that I should become one when I gruduate from high school)
They are such wonderful people.I enjoyed conversation with them and the time passed quickly.
He also taught me how to study English again :)

Thank you so much Sato teacher and your wife Kyoko.


滞在の最終日、友人と栃木県益子町へ。
こちら益子焼で有名な所。体験工房などもあり、自分の作品も作れます。 
紅葉もちょうど奇麗なタイミング。景色を楽しむこともできました〜。
沢山のお店が軒を連ね、カップ、お皿、花瓶、人形など素晴しい作品が見られました。
私はお買い物メインでしたが、お店を見て回るだけでもかなり見応えがあり、楽しめます。
久美ちゃん、美津枝ちゃん連れていってくれて本当にありがとうね!

On the last day, I went to Mashiko in Tochigi pref. with my friends.
It is a famous hand making ceramic place. It's called Mashiko Yaki.We can make our own ceramics there too.
It was a good time to go there because there were beautiful autum trees.
There were many ceramic shops and the cups, dishes, vases and statues were really beautiful.
I enjoyed shopping but It might be fun just to poke around there sometime.
Thank you so much Kumiko and Mitsue for bringing me there :)

書きたいことはまだ沢山あるのですが、とにかく今回の旅でお会いできた皆さん、お世話になった皆さん、ありがとうございました☆
また来年、次回はマーティーと一緒に皆さんにお会いできるのを楽しみにしています。

Thank you so much again my family, friends, students and audience.
I hope I will be there next year with Marty.
See you soon.